翻訳者・編集者が自分で作っているブックレットなどを販売しています(紙の印刷物、およびデジタル版)。英語を日本語にしたり、日本語を英語にしたりしたものです。目的は現地支援です。原著者個人をコンテンツ作成者とし、彼/彼女の収入の一助とするための個人によるプロジェクトです。製品は手売りもしています。
物理的な発送を伴う場合は匿名配送になります。送料はA5版小冊子用のゆうパックポストminiを基準として算出しています。2口以上ご注文いただいた場合、同一の封筒に入る場合はそのようにして、浮いた分の送料は現地支援にそのまま回させていただく場合があります。
物理的な発送の際の梱包材は、省資源のため、リサイクル品を使う場合があります(クリアホルダーの入っているビニール袋を流用する、など)。こうすることで発送の実費も節約できますが、そうやって浮かせた分は現地支援に回させていただきます。100円でも多くの支援が必要な状況です。ご理解賜りますよう。
運営者が作っているフリーペーパー ( http://is.gd/gazakoe ) を同梱します。最新号の場合もあれば、バックナンバーの場合もあります。
原著者の収入につなげることが第一の目的ゆえ、BASEでの価格設定に関しては手売りの価格にBASEの利用手数料を上乗せさせていただいています。例えば、2,200円の商品で、送料と合わせて2,460円をいただく場合、私の手元に届くのは2,233円です。そこから送料の260円(専用封筒代、匿名化代)を引くと、2,000円という手売りの販売価格を割り込みます。現地支援を考えると、これで採算ラインぎりぎりもしくは少し下です。何卒、ご理解賜りますよう。
なお、発送が伴わないデジタル製品については、上記ルールの例外となります。
あと、"ALL ITEMS" っていうふうに、複数形のsを入れましょう……私もよくネイティヴチェックで複数形のsについては指摘されるのですが……donationか、donationsか、など。
#StopGazaGenocide
#EndTheSiege
#EndTheOccupation
#KeepTalkingAboutPalestine